RTD commemorates progress: Advancing LGBTQIA + equity in transportation

吉萨·麦克雷·西蒙斯

LGBTQIA + 首字母缩略词包含了丰富多彩的身份, 认识到性别的巨大范围, 性与人类多样性的生理特征. 从女同性恋, 同性恋, 双性恋, trans性别 and intersex individuals to those who identify as queer/questioning or asexual, this inclusive terminology underscores the complexity and fluidity of human experience, embracing non-binary and pansexual identities alongside more widely recognized ones.

同志骄傲月, 每年六月的纪念活动, 追溯它的起源到分水岭的时刻 1969年石墙起义 在曼哈顿. 这个事件, sparked by a police raid on the Stonewall Inn and fueled by the resilience of LGBTQIA + individuals who refused to be silenced, marked a turning point in the fight for civil rights for these communities. 它激发了一场争取平等的运动, 全世界所有LGBTQIA +人群的尊严和知名度.

今天, Pride Month serves not only as a celebration of progress but also as a reminder of the ongoing struggle for justice and liberation.

在交通领域,部长 皮特Buttigieg has emerged as a champion for LGBTQIA + representation and equity. As the first openly 同性恋 person confirmed to serve in a president's Cabinet under President Joseph Biden's administration, Buttigieg's leadership in the Department of Transportation has been marked by a commitment to inclusive policy initiatives. 超越传统基础设施项目, Buttigieg's agenda encompasses a holistic approach to transportation equity, addressing systemic barriers faced by LGBTQIA + individuals in accessing safe, 可负担且有尊严的交通选择.

在Buttigieg的管理下, the Department of Transportation has prioritized initiatives that intersect with LGBTQIA + rights, 包括:

  • Safety: Enhancing safety measures to protect LGBTQIA + individuals from harassment and discrimination in transit spaces
  • 无障碍:改善LGBTQIA +人群的无障碍环境, 特别是那些有残疾或无家可归的人, 确保公平获得交通服务
  • Innovation: Fostering innovation in transportation technology and policy to address the unique needs and challenges faced by LGBTQIA + communities
  • Climate: Advancing sustainable transportation solutions that benefit LGBTQIA + individuals, who often bear the disproportionate impacts of environmental degradation and climate change
  • Jobs and equity: Promoting job opportunities and economic empowerment for LGBTQIA + individuals in the transportation sector while advocating for fair labor practices and workplace protections

在丹佛市区, RTD is crucial in advancing transportation equity through its commitment to fostering inclusivity and nondiscrimination. 的 平等就业机会办公室 at RTD upholds employment-related policies prohibiting discrimination and harassment based on sex, 性别, 性取向, 性别认同与性别表达. By cultivating a culture of inclusion and respect within its workforce, RTD recognizes diversity's moral imperative and strategic value in building resilient communities.

符合RTD的平等就业机会政策声明,the agency’s dedication to LGBTQIA + inclusion goes beyond compliance to proactive measures that promote awareness, 理解和接受. 通过有针对性的平等就业机会培训和外展活动, RTD's EEO Office endeavors to educate employees about the unique challenges faced by LGBTQIA + individuals in the workplace and to foster a culture of empathy and solidarity.

此外, 过境股权办事处 (TEO) ensures that RTD provides public transportation that is accessible for all customers regardless of their 性别 expression, 性取向, 性别认同或其他受保护的特征. RTD strives to create a transportation system that is equitable and welcoming for all individuals.

In observance of 同志骄傲月, RTD encourages the public to celebrate. 人们可以 计划一次旅行 and be an ally with or participate LGBTQIA + pride in the following suggested ways:

  • 4-7 p.m. Thursday, June 6, don your best '70s attire and participate in the "骄傲的遗产:50号屋顶骄傲派对西边." This collaboration between West of 50 and Denver Public Library will be a fun-filled afternoon of trivia, 卡拉ok, 奖, 音乐和更多, 在科尔法克斯中心的屋顶举行.
  • 准备好迎接一个充满乐趣和庆祝的夜晚吧 第一个星期五:庆祝lgbtqia +骄傲, 5-9 p.m. 6月7日,星期五,美洲博物馆. 探索充满活力的当地艺术家供应商, 尽情享受餐车上的美味, 喝一杯清爽的饮料, 从展览中获得灵感,并结识其他艺术爱好者.
  • 从中午到下午四点.m. 6月15日,星期六,参加 拉法叶青年骄傲, a resource fair for youth and families through food and entertainment.
  • 参加 丹佛PrideFest, a two-day event at Civic Center Park hosted by 的 Center on Colfax, June 22 and 23. It boasts 250-plus exhibitors, 30 food vendors and captivating live performances. 今年是同性恋节50周年.
  • 通过参与来开启周末的骄傲 丹佛的骄傲5公里赛 6月22日星期六. 这个事件 is a vital fundraiser that helps provide essential programs and services to Colorado's LGBTQ+ community. Every dollar raised goes directly to supporting social support groups, 精神健康服务, 青少年中心等.
  • 参加 博尔德骄傲节,由Out Boulder County主办,上午11:30开始.m. 到5点.m. 6月30日星期日.

RTD stands in solidarity with the members of the LGBTQIA + community, recognizing their invaluable influence and evolving role in shaping transportation equity. 通过纪念他们的贡献, RTD重申致力于促进包容性, 员工和服务的多样性和尊重. As 同志骄傲月 is honored and the strides towards equality are reflected upon, there is a call to continue working collectively towards a future where transportation is accessible, 肯定和公平对待所有人, 无论他们的性别认同如何, 性别表达或性取向.

By 吉萨·麦克雷·西蒙斯